Przystojny, bo najedzony – tubylcy w meandrach języka polskiego.

Share:

Czy Hiszpanie chętnie uczą się naszej mowy i czy sprawia im ta nauka trudności? Na te i inne pytania odpowiedziała nam w mini-wywiadzie Kamila Jankowska, nauczycielka języka polskiego w Barcelonie.

PB – Od jak dawna mieszkasz w Barcelonie?

Kamila Mieszkam w Barcelonie już prawie 3 lata. Przyjechałam tu w ramach programu Erasmus ze studiów doktoranckich i tak mi się spodobało, że po stypendium postanowiłam zostać.

PB – Od kiedy zajmujesz się udzielaniem lekcji języka polskiego? Jak wyglądały początki? Czy były trudne?

Kamila Od kilku lat. Zaczęłam na studiach. Najpierw były to praktyki w Studium Języka Polskiego dla Obcokrajowców w Łodzi, potem prowadziłam zajęcia indywidualne w szkole językowej. Mój pierwszy uczeń był Hiszpanem, do dziś mamy ze sobą kontakt. Gdy przyjechałam do Barcelony, od razu udałam się do Stowarzyszenia Kulturalnego Katalońsko-Polskiego, które dużo mi pomogło. W ciągu miesiąca zdobyłam pierwszego ucznia, uczę go do dzisiaj. Potem ogłaszałam się na uczelniach, w Internecie, założyłam własną stronę.

PB – Jakiej narodowości są Twoi klienci i co ich motywuje do nauki języka polskiego? Czy interesują się również naszą kulturą?

Kamila Obecnie wszyscy moi uczniowie są Hiszpanami. Większość uczy się języka polskiego ze względów prywatnych lub zawodowych. Mam też jednego ucznia, który swoją przygodę z polskim zaczął ponad 20 lat temu i tak polubił nasz język, kraj i kulturę, że uczy się do tej pory.

PB – Czy są osoby, które rezygnują z nauki, gdyż nasz język okazuje się dla nich za trudny?

Kamila Tak, miałam jedną uczennicę, starszą kobietę, która zrezygnowała po roku nauki, bo nie radziła sobie. Większość osób jednak, jeśli rezygnuje, to dlatego, że nie może pogodzić pracy z systematyczną nauką. A w przypadku nauki wszystkich języków, w tym polskiego, systematyczność jest kluczem do sukcesu.

PB – Ile czasu potrzebuje Twoim zdaniem obcokrajowiec aby nauczyć się języka polskiego na poziomie zaawansowanym?

Kamila Myślę, że do osiągnięcia poziomu zaawansowanego potrzeba kilku lat. Natomiast po roku nauki obcokrajowiec powinien bez żadnego problemu radzić sobie w prostych sytuacjach takich jak kupno biletu, zamówienie posiłku w restauracji, rezerwacja pokoju itp.

PB – Czy pomimo kryzysu wciąż jest zainteresowanie prywatnymi lekcjami? Czy to Twoje jedyne zajęcie?

Kamila Bardzo bym chciała, żeby było to moje jedyne zajęcie. Niestety tak naprawdę niewielu Hiszpanów, przynajmniej w Barcelonie, uczy się języka polskiego i dlatego uczenie traktuję bardziej jako hobby, pasję, a poza tym pracuję w międzynarodowej firmie na stanowisku niezwiązanym z językiem polskim.

PB – Czy mogłabyś opowiedzieć jakąś anegdotę z Twoich lekcji?

Kamila Zawsze staram się na zajęciach nie śmiać z uczniów, nawet jeśli popełniają bardzo śmieszne błędy. Raz jednak nie wytrzymałam. Przed świętami zrobiłam w ramach zajęć degustację polskich potraw. Pod koniec zapytałam mojego ucznia, czy jest najedzony. Ten, bardzo z siebie zadowolony, odpowiedział, że tak, jest bardzo przystojny.

Dziękujemy serdecznie Kamili za wywiad, a oto jej strona internetowa: clasesdepolaco.pl

Alicja Grocholska

Share: